Langue ancienne non-spécialistes : grec perfectionnement 1

  • ECTS

    3 crédits

  • Composante

    Philo, Info-Comm, Langages, Littératures & Arts du spectacle

  • Volume horaire

    24h

  • Période de l'année

    Enseignement troisième semestre

Description

Ce cours vise à consolider et à approfondir le niveau de grec ancien acquis à l’issue du cours Initiation de première année. Il s’appuie, d’une part, sur une approche grammaticale et sémantique de la langue, et, d’autre part, sur la pratique d’exercices ainsi que la traduction de textes grecs, à l’aide de l’apprentissage progressif d’un vocabulaire de base et de notes.

Programme :

Morphologie : les 3 déclinaisons (noms et adjectifs), conjugaison des verbes en -ω (présent aux trois voix ; imparfait et aoriste à l’actif et au moyen ; participe et infinitif actif, moyen et passif).

Syntaxe : coordination et subordination ; emploi des cas ; infinitif et ses emplois ; le participe et ses emplois ; démonstratifs.

Support d’apprentissage :

Les textes, fiches de grammaire et exercices sont distribués par l’enseignant. Ils sont disponibles sur l’espace Cours en ligne. Contacter l’enseignant responsable pour connaître le mot de passe d’accès.

Lire plus

Objectifs

L’objectif est de consolider et d’enrichir les connaissances des étudiants concernant les structures générales de la langue grecque et de la langue française et, à terme, de leur permettre de les reconnaître, les analyser, les manipuler et les traduire dans certains textes en grec.

Lire plus

Évaluation

M3C en 2 sessions

 

  • Régime standard session 1 – avec évaluation continue (au moins 2 notes, partiel compris) :

La note finale est la moyenne de notes obtenues :

- au cours du semestre (interrogations régulières en classe + travail personnel à la maison), 50% de la note.

- à la fin de semestre (une épreuve sur table de 2h : vocabulaire, grammaire, traduction), 50% de la note.

 

  • Régime dérogatoire session 1 :

Devoir sur table en 2h (vocabulaire,  traduction, grammaire).

 

  • Session 2 dite de rattrapage :

Devoir sur table en 2h (étude et traduction d’un texte grec assorti de questions de grammaire et de vocabulaire). NB : le vocabulaire à connaître aura été déposé sur la plateforme Coursenligne.

Lire plus

Heures d'enseignement

  • TDTD24h

Pré-requis obligatoires

Avoir suivi le cours Initiation l’année précédente ou disposer des connaissances équivalentes.

Lire plus

Compétences visées

  1. capacité à comprendre les grandes lignes d’un texte inconnu en grec ancien
  2. capacité à analyser et à traduire des éléments sémantiques et syntaxiques d’un texte inconnu en grec ancien
  3. capacité à analyser et à évaluer la traduction d’un texte inconnu en grec ancien
  4. compréhension des structures de la langue française dans une perspective comparatiste
Lire plus