• Niveau d'étude

    BAC +4

  • ECTS

    4,5 crédits

  • Composante

    Langues et cultures étrangères

  • Volume horaire

    36h

  • Période de l'année

    Enseignement huitième semestre

Description

Traduction et analyse de textes grecs ou français portant sur l’économie, la sociologie, la politique, l’histoire…Les textes sont souvent empruntés à la presse.

Présentation : acquisition de techniques et de pratiques visant à faire des présentations professionnelles de qualité : prise de parole en public, interviews, présentations PowerPoint systématiques sur les projets personnels professionnels en cours présentés devant le groupe. Critères de notation : Contenu, Rapport avec le groupe, Correction de la langue, Technicité du power point.

Lire plus

Objectifs

Entraînement aux différentes pratiques écrites et orales en contexte professionnel en grec

Lire plus

Évaluation

  • Contrôle continu : Epreuves sur table dans le cadre des séminaires en version, thème 1 partiel mi-semestre 50% et 1 partiel fin de semestre 50%. Présentation orale du travail effectué sur le mémoire ou en stage avec présentation Powerpoint + éventuellement note de participation orale.
  • Contrôle dérogatoire : Traduction : Ecrit 2h Thème + Version. Présentation orale du travail effectué sur le mémoire ou en stage avec présentation Powerpoint.
  • Contrôle de seconde chance: Traduction : Ecrit 2h Thème + Version. Présentation orale du travail effectué sur le mémoire ou en stage avec présentation Powerpoint.
Lire plus

Heures d'enseignement

  • CMCM12h
  • TDTD24h

Pré-requis obligatoires

Avoir déjà fait de la traduction à un bon niveau.

Lire plus

Compétences visées

comprendre les genres textuels appartenant aux domaines de spécialité, tout en déterminant leurs conventions. Apprendre les techniques de présentation

Lire plus