• ECTS

    3 crédits

  • Composante

    Droit et science politique

  • Volume horaire

    24h

  • Période de l'année

    Enseignement second semestre

Description

Ce cours a pour objectif de développer les capacités de traduction de l’espagnol vers le français, il donnera l’occasion de rappeler certaines règles de grammaire et de syntaxe en français et d’insister sur les calques à éviter ainsi que sur certaines difficultés propres à l’espagnol juridique. Les sources à traduire seront des articles de codes, des sentences, des articles de presse portant sur des sujets d’ordre juridique actuels.

Lire plus

Évaluation

Session 1 : 2 écrits (1h + 1h)

Session 2 : un écrit (1h)

Lire plus

Heures d'enseignement

  • TDTD24h

Compétences visées

Riegel M, Pellat J.C., Rioul R., Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, 2018 (7e édition)

Cornu G., Vocabulaire juridique, Paris, PUF, 2018 ( 12e édition)

Lire plus