• Niveau d'étude

    BAC +1

  • ECTS

    4,5 crédits

  • Composante

    Langues et cultures étrangères

  • Volume horaire

    42h

  • Période de l'année

    Enseignement second semestre

Description

Expressions, locutions et tournures syntaxiques construites autour de thèmes étudiés en classe. Révision  et renforcement des connaissances grammaticales essentielles de la langue arabe.

Grammaire et traduction:

Exercice de  traduction du français vers l’arabe (thème). Identification des  différences de construction entre les deux langues cible/source. Etude des spécificités  morphologiques, syntaxiques et sémantiques propres au passage du français à l'arabe. Révision et renforcement des connaissances grammaticales essentielles de la langue arabe classique.  

Lire plus

Objectifs

Savoir produire un texte en se basant sur des lexiques élaborés autour de thèmes de civilisation ou d’actualité. Savoir entretenir une conversation. Savoir présenter à l’oral un sujet, un compte rendu de lecture, un commentaire.

Grammaire et traduction:

Familiarisation avec les techniques de traduction. Enrichissement du lexique fondamental et consolidation de la grammaire.

Lire plus

Évaluation

  • Contrôle continu : TD écrit et oral (40%) + examen écrit DST fin du semestre (60%).
  • Contrôle dérogatoire : Une épreuve écrite. 1H30
  • Contrôle de seconde chance: Une épreuve écrite. 1H30

Grammaire et traduction:

  • Contrôle continu : TD écrit et oral (40%) + examen écrit DST fin du semestre (60%).
  • Contrôle dérogatoire : Une épreuve écrite. 1H30
  • Contrôle de seconde chance: Une épreuve écrite. 1H30
Lire plus

Heures d'enseignement

  • TDTD42h

Pré-requis obligatoires

Maîtrise de la langue arabe niveau B2.

Grammaire et traduction:

Maîtrise de la langue arabe et de la langue française. Niveau B2.

Lire plus

Compétences visées

Savoir écrire un résumé, un commentaire, et s’exprimer sur un thème  en langue arabe suivant les règles de la grammaire classique à l’oral et à l’écrit.

Grammaire et traduction:

Aptitude à la traduction de textes courts de l’arabe vers le français et du français vers l’arabe. Acquisition des règles grammaticales de base.

Lire plus

Bibliographie

Nejmeddine KHALFALLAH :  Communiquer en arabe, , Studyrama, (2015).

                                                  Manuel de l’arabe moderne ; Studyrama, (2013).

Grammaire et traduction:

Mathieu GUIDERE, Manuel de traduction, Ed. Ellypse, 2018.

AM. NEYNEUF ; GH. Al-Hakkak, Arabe - Grammaire Active

Lire plus

Ressources pédagogiques

Supports matériels : Manuels de langue, textes choisis de civilisation, de littérature moderne. Textes d’actualité, articles de presse.

Ressources en ligne : Liens et enregistrements à partir de média arabes.

Grammaire et traduction:

Supports matériels : Manuel. Textes choisis dans la presse arabe.

Ressources en ligne : Pages web de médias arabes.

Lire plus