ECTS
3 crédits
Composante
Philo, Info-Comm, Langages, Littératures & Arts du spectacle
Volume horaire
24h
Période de l'année
Enseignement cinquième semestre
Description
Ce cours vise à approfondir l’étude de la langue française médiévale, de sa structure et de ses spécificités. En travaillant sur des exercices à partir de brefs extraits d’œuvres variées allant du XIIe au XVe, qui feront l’objet d’une traduction, on abordera et consolidera des notions de lexicologie (étude d’une dizaine de mots-clés du lexique de l’ancien français), de morphologie et de syntaxe, ainsi que de phonétique historique et de graphie.
Objectifs
- Traduire des textes en ancien français.
- Revoir et compléter des notions de morphologie, de syntaxe, de phonétique et de lexicologie de la langue médiévale
- S’entraîner à repérer et analyser les spécificités de cette langue à travers des exercices
Évaluation
M3C en deux sessions
REGIME STANDARD Session 1: CT 100%
- Contrôle terminal : 1 note, évaluation écrite en temps limité - 2H
REGIME DEROGATOIRE : NON
SESSION 2 (dite de 2nd Chance) : CT 100%
- 1 note, évaluation écrite en temps limité - 2H
Heures d'enseignement
- EADEAD24h
Pré-requis obligatoires
- Notions élémentaires de morpho-syntaxe (repérage de la nature et fonction des éléments dans la phrase)
- Goût pour la découverte de la langue ancienne
Compétences visées
- Savoir lire et comprendre des textes appartenant à une période ancienne
- Maîtriser la langue française à travers la découverte de sa structuration diachronique
Bibliographie
Les extraits sur lesquels porteront les exercices seront fournis en cours.
Lectures complémentaires (utilisées en cours) :
La littérature française du Moyen Âge, t. 1. Romans et chroniques, t. 2. Théâtre et poésie, éd. J. Dufournet et Cl. Lachet, GF-Flammarion