• ECTS

    3 crédits

  • Composante

    Langues et cultures étrangères

  • Volume horaire

    12h

  • Période de l'année

    Enseignement quatrième semestre

Description

Il s’agit d’une introduction à la traduction et à la traductologie ; l’objectif est à la fois d’observer la manière dont les traducteurs ont travaillé au fil des siècles, et de comprendre les stratégies discursives employées pour transposer un texte d’une langue à l’autre, dans des contextes différents (contexte de publication, type de texte, public cible…)

Lire plus

Évaluation

Contrôle continu : une évaluation en cours de semestre (coef. 1) et un devoir sur table en fin de semestre (coef. 2).
Contrôle dérogatoire: un écrit de 1h30.
2e session : un écrit de 1h30

Lire plus

Heures d'enseignement

  • Atelier de traduction TD12h

Pré-requis obligatoires

niveau B2 en espagnol et niveau B2 en français pour les étudiants non francophones.

Lire plus

Bibliographie

Henri Meschonic, Poétique du traduire, éditions Verdier, 2012.

Jacques Gélat, Le traducteur, José Corti, 2006.

Michel Balard, Histoire de la traduction, De Boeck, 2015.

Antoine Berman, La traduction et la lettre. Ou l’auberge du lointain, Le Seuil, 1999.

Michel Oustinoff, La traduction, PUF, 2018.

Lire plus