ECTS
3 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
18h
Période de l'année
Enseignement second semestre
Description
Traduction de textes littéraires espagnols simples en français.
Évaluation
Contrôle continu: une note de TD (coef. 1) et un écrit de 1h (coef. 2)
Contrôle dérogatoire: un écrit de 1h
Heures d'enseignement
- Traduction : Version TD18h
Pré-requis obligatoires
niveau B1 en espagnol
niveau B2 en français
Bibliographie
Dictionnaires
Grand Dictionnaire español-francés/français-espagnol, Paris, Larousse, 1996.
MOLINER Maria, Diccionario del uso del español (2 tomes), Madrid, Gredos, 2007.
SECO Manuel, ANDRÉS Olimpia, RAMOS Gabino, Diccionario del español actual, 2 vol., Madrid, Aguilar Lexicografía, 1998.
Universidad de Alcalá, Diccionario de enseñanza de la lengua española, Barcelone, Vox Biblograf, 1995.
Trésor de la Langue Française Informatisé : http://atilf.atilf.fr/tlf.htm
Grammaires espagnoles
BEDEL Jean-Marc, Nouvelle grammaire de l’espagnol moderne, Paris, PUF, 2017.
BELOT Albert, Espagnol : mode d’emploi, Paris, Ellipses, 1997.
COSTE Jean, REDONDO Augustin, Syntaxe de l’espagnol moderne, Paris, Sedes, 1965.
GERBOIN Pierre, LEROY Christine, Grammaire d’usage de l’espagnol contemporain, Paris, Hachette, 2014.
Grammaires françaises
BESCHERELLE, La conjugaison, la grammaire, l’orthographe (3 tomes), Paris, Hatier, 2019.
COLIN, Jean-Paul, Dictionnaire des difficultés du français, Paris, Le Robert, 2006.
GREVISSE Maurice, Le bon usage, édition refondue par André Goosse, Paris, Gembloux, Duculot, 1993, 13e édition.
Recueil de vocabulaire
BLED, Espagnol Vocabulaire, Hachette, Paris, 2013.