ECTS
4,5 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
36h
Période de l'année
Enseignement premier semestre
Description
Traduction de textes littéraires simples et d’articles de presse français en espagnol.
Traduction de textes littéraires simples et d’articles de presse espagnols en français.
Évaluation
Contrôle continu: 2 notes de TD (coef. 1) et 2 écrits de 1h30 (coef. 2)
Contrôle dérogatoire: 2 écrits de 1h30
Heures d'enseignement
- Traduction TD36h
Pré-requis obligatoires
niveau B1 en espagnol
niveau B2 en français
Bibliographie
Dictionnaires :
Grand Dictionnaire español-francés/français-espagnol, Paris, Larousse, 1996.
MOLINER Maria, Diccionario del uso del español (2 tomes), Madrid, Gredos, 2007.
SECO Manuel, ANDRÉS Olimpia, RAMOS Gabino, Diccionario del español actual, 2 vol., Madrid, Aguilar Lexicografía, 1998.
Universidad de Alcalá, Diccionario de enseñanza de la lengua española, Barcelone, Vox Biblograf, 1995.
Trésor de la Langue Française Informatisé : http://atilf.atilf.fr/tlf.htm
Grammaires de l’espagnol :
COSTE Jean, REDONDO Augustin, Syntaxe de l’espagnol moderne, Paris, Sedes, 1965.
BEDEL Jean-Marc, Nouvelle grammaire de l’espagnol moderne, Paris, PUF, 2017.
DA SILVA Monique, PINEIRA-TRESMONTANT Carmen, Bescherelle. La Grammaire espagnole, Paris, Hatier, 2008.
MATEO Francis, ROJO SASTRE Antonio José, Bescherelle : Les verbes espagnols, Paris, Hatier, 2008.
Grammaire du français :
MAURICE GREVISSE, Le bon usage, édition refondue par André Goosse, Paris, Gembloux, Duculot, 1993, 13e édition.
Recueil de vocabulaire :
BLED, Espagnol Vocabulaire, Hachette, Paris, 2013.