ECTS
3 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
24h
Période de l'année
Enseignement quatrième semestre
Description
Thème : Il s'agit d'un cours de traduction du français vers l’italien de textes littéraires des XIXe et XXe siècles (Balzac, Stendhal, Gide, Proust, Sartre, Saint-Exupéry, Duras, Sallenave, etc.). Les travaux effectués en classe permettront d’une part l’approfondissement des connaissances linguistiques et grammaticales et d’autre part l’amorce d’une réflexion sur la pratique de la traduction.
Version : Traduction de textes italiens divers
Évaluation
- Contrôle continu : un devoir maison et un devoir sur table ou deux devoirs sur table
- Contrôle dérogatoire : Examen oral (15/20 minutes) avec préparation (15 minutes)
- Contrôle de seconde chance: Examen oral (15/20 minutes) avec préparation (15 minutes)
Heures d'enseignement
- Traduction : Thème TD12h
- Traduction : Version TD12h
Compétences visées
Compétences disciplinaires en traduction
Bibliographie
François Livi, Manuel de thème italien, Paris, Ellipses, 2010
Serge Milan, Manuel de version italienne, Paris, Ellipses, 2000
Marina Marietti, Pratique de la grammaire italienne, Paris, Colin, 2005
Bernard Chevalier, La version italienne par l'exemple, Paris, Ellipses, 2007
Ressources pédagogiques
Dictionnaires monolingue d’italien et de français