• ECTS

    3 crédits

  • Composante

    Philo, Info-Comm, Langages, Littératures & Arts du spectacle

  • Volume horaire

    24h

  • Période de l'année

    Enseignement quatrième semestre

Description

Dans la continuité de ce qui a été proposé au semestre 3, ce cours vise à prolonger et à renforcer la découverte des enjeux propres à la littérature comparée. Autour d’une problématique laissée au libre choix de l’enseignant, les étudiant.e.s seront invité.e.s à confronter deux à trois œuvres issues d’aires géographiques, linguistiques et culturelles différentes par des exercices de commentaire de textes et de dissertation.

Lire plus

Objectifs

  • Approfondir la découverte de la discipline comparatiste
  • Enrichir la culture littéraire des étudiant.e.s, notamment en matière de littérature étrangère
  • Appréhender les enjeux de l’étude de textes issus de la littérature étrangère
  • Savoir analyser des textes en traduction, provenant d’aires géographiques et culturelles différentes
  • Comprendre  la méthodologie de la dissertation de littérature comparée et s’y exercer
Lire plus

Évaluation

M3C en 2 sessions

  • Régime standard session 1 – avec évaluation continue (au moins 2 notes, partiel compris) : un ou plusieurs devoirs réalisés au cours du semestre (50%) + une épreuve finale en 4 heures (50%) : commentaire, essai ou dissertation
  • Régime dérogatoire session 1 : une épreuve finale en 4 heures : commentaire, essai ou dissertation
  • Session 2 dite de rattrapage : une épreuve finale en 4 heures : commentaire, essai ou dissertation
Lire plus

Heures d'enseignement

  • Littérature comparée 4TD24h

Compétences visées

  • Enrichir sa compréhension des enjeux propres à la littérature comparée
  • Savoir lire et comprendre des textes de différentes périodes et appartenant à des aires géographiques, linguistiques et culturelles différentes
  • Repérer des enjeux interculturels dans l’analyse littéraire
  • Savoir faire une dissertation en littérature comparée
Lire plus

Bibliographie

  • George Sand, Indiana, 1832, Paris, Gallimard, Folio classique, édition de Béatrice Didier, 2020.
  • Thomas Hardy, Tess of the D’Urbervilles, 1891, traduit de l’anglais pas Madeleine Rolland, Paris, Le Livre de Poche, édition d’André Topia, 1974.
Lire plus