• Niveau d'étude

    BAC +3

  • ECTS

    3 crédits

  • Composante

    Philo, Info-Comm, Langages, Littératures & Arts du spectacle

  • Volume horaire

    24h

  • Période de l'année

    Enseignement huitième semestre

Description

Le projet s’insère dans la continuité des cours « Méthodologie » et « Humanités numériques 1 » du premier semestre et vise à élaborer collaborativement un projet d’analyse textuelle, en combinant des approches qualitative et quantitative. Le projet sera l’occasion d’étudier, selon des modalités décidées par les participants, les notions de style et d’intertextualité, en tirant parti des ressources de l’analyse textuelle outillée.

 

Parallèlement, les étudiants participeront au programme Sunoikisis Digital Classics (https://sunoikisisdc.github.io), qui propose à un public international des séminaires thématiques en ligne. Sur un mode collaboratif et en anglais, les séances, les ressources et les exercices visent à constituer un socle de formation commun pertinent, tout en partageant des questions, problèmes et solutions issus de contextes universitaires et culturels variés. Nous les utiliserons d’une façon sélective pour enrichir la culture et les compétences numériques des étudiants, soutenir la progression du projet collaboratif et préparer les enseignements de la seconde année du master.

Lire plus

Objectifs

L’objectif est de mobiliser les connaissances acquises au premier semestre pour mener à bien un projet collaboratif où de nouveaux outils seront introduits, notamment en ce qui concerne l’approche quantitative.

Il s’agira de formuler des hypothèses, de les tester en tirant parti des ressources de l’analyse textuelle outillée.

 

Les séances fondées sur le programme Sunoikisis Digital Classics permettent d’adapter l’apprentissage aux besoins du projet collaboratif, de découvrir d’autres projets et de poser les bases des méthodes numériques qui seront présentées dans le cours « Humanités numériques 3 ».

Lire plus

Évaluation

M3C en 2 sessions

 

  • Régime standard session 1 – avec évaluation continue (au moins 2 notes, partiel compris) :

Chaque composante de l’EC vaut pour 50 % de la note de contrôle continu.

Pour le projet collaboratif, la note prend en compte la conception et la réalisation du projet (1/3), la collaboration active au projet (1/3) et la documentation du projet (documents élaborés et publications en ligne, 1/3).

Pour la participation au programme Sunoikisis Digital Classics, la note repose sur des exercices impliquant également des échanges en ligne.

 

  • Régime dérogatoire session 1 :

Participation au projet collaboratif (50 %) et élaboration d’un dossier fondé sur les ressources de Sunoikisis Digital Classics (50 %). Il est nécessaire de prendre contact avec les enseignants dès le début du semestre.

 

  • Session 2 dite de rattrapage :

Oral (30 min) : présentation et commentaire du projet collaboratif (15 min) et commentaire d’une thématique abordée dans une séance de Sunoikisis Digital Classics (15 min).

Lire plus

Heures d'enseignement

  • Humanités numériques 2. Projets collaboratifs (EAD)EAD24h

Pré-requis obligatoires

Avoir suivi le cours « Humanités numériques 1 ». Maîtriser soit le grec ancien, soit le latin, soit les deux langues.

Lire plus

Compétences visées

Mener à bien un projet collaboratif

Formuler des hypothèses, mobiliser des outils connus pour les tester

S’initier à l’analyse quantitative des données textuelles

Articuler l’analyse philologique et l’analyse textuelle outillée

Savoir utiliser des ressources en ligne

Suivre une présentation en anglais dans le domaine des humanités numériques

Lire plus

Bibliographie

Étienne Brunet, 2003, « Peut-on mesurer la distance entre deux textes ? », Corpus 2, 27, http://corpus.revues.org/30

Étienne Évrard et Sylvie Mellet, 1998, « Les méthodes quantitatives en langues anciennes », Lalies 18, p. 111-155

Benoît Habert, Adeline Nazarenko et André Salem, 1997, Les Linguistiques de corpus, Paris, Armand Colin

Charles Muller, 1973 (1re éd. 1972), Initiation aux méthodes de la statistique linguistique, Paris, Hachette

François Rastier, 2011, La Mesure et le grain. Sémantique de corpus, Paris, Champion

John Sinclair, 1991, Corpus, Concordance, Collocation, Oxford, Oxford University Press

 

Voir également les références partagées pour chaque session et chaque séance de Sunoikisis Digital Classics : https://github.com/SunoikisisDC

Lire plus

Ressources pédagogiques

Sunoikisis Digital Classics : https://github.com/SunoikisisDC

Lire plus