ECTS
3 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
18h
Période de l'année
Enseignement premier semestre
Description
Traduction à vue de textes littéraires simples et d’articles de presse français en espagnol. Être capable de justifier ses choix de traduction pour renforcer ses compétences linguistiques.
Évaluation
Contrôle continu: 1 note de TD à l’oral (coef. 1) et 1 écrit 30mn (coef. 2)
Contrôle dérogatoire: 1 écrit 30mn
Heures d'enseignement
- TDTD18h
Pré-requis obligatoires
niveau B1 en espagnol/niveau B2 en français pour les étudiants non francophones.
Bibliographie
Grammaires de l’espagnol :
BEDEL Jean-Marc, Nouvelle grammaire de l’espagnol moderne, Paris, PUF, 2017.
DA SILVA Monique, PINEIRA-TRESMONTANT Carmen, Bescherelle. La Grammaire espagnole, Paris, Hatier, 2008.
GERBOIN Pierre, LEROY Christine, Grammaire d’usage de l’espagnol contemporain, Paris, Hachette, 2014.
MATEO Francis, ROJO SASTRE Antonio José, Bescherelle : Les verbes espagnols, Paris, Hatier, 2008.
Recueils de vocabulaire et dictionnaires:
BELOT Albert, Espagnol : mode d’emploi, pratiques linguistique et traduction, Paris, Ellipse, 1998.
BELOT Albert, OURY Stéphane, Dictionnaire de traduction français-espagnol, Paris, Armand Colin, 2010.
BLED, Espagnol Vocabulaire, Hachette, Paris, 2013.
FREYSSELINARD Eric, Le mot et l'idée. Espagnol 2, Gap, Ophrys, 1997.
MALARET Nicole, JANIN Carlos, Vocabulaire espagnol, Paris, Le Robert & Nathan, 2019.