ECTS
3 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
24h
Période de l'année
Enseignement quatrième semestre
Description
Ce cours entend « mettre en crise » la notion même de « femme écrivain » en s’intéressant à des textes écrits aux Etats-Unis à l’époque et dans le sillage des « maudites scribouillardes », ainsi désignées par Hawthorne vers 1850.On abordera un échantillonnage de problématiques articulées sur les questions de l’espace et du temps domestiques, de la « sphère des femmes », de la représentation du sentiment et des prolongements politiques et économique de l’écriture. On s’efforcera, tout en laissant sa place à l’élément historique et chronologique, de mettre l’accent sur l’interprétation et la problématisation des textes. Dans le domaine britannique, le cours portera sur Jane Eyre (1847), le plus célèbre des quatre romans de Charlotte Brontë, qui publia d’abord sous le pseudonyme de Currer Bell, douloureusement consciente que l’écriture n’était pas la « sphère des femmes ». Son héroïne, Jane, parvient, à force de courage et de persévérance, à trouver et clamer une identité et une place qu’on lui a longtemps refusées dans son enfance.
Quelque cent ans plus tard, dans Wide Sargasso Sea (1966) Jean Rhys s’empare du texte de Brontë, dont le personnage de « la folle dans le grenier » la hante, pour lui donner une histoire et une voix. L’étude croisée de ces deux textes permettra d’ouvrir sur les problématiques de l’intertextualité, du post-colonialisme et de l’écriture « femme ».
This course will interrogate the meaning of the phrase « female novelist » and, for the purpose, we’ll consider a number of nineteenth-century British and American texts, many written by the "d—d mob of scribbling women" and their followers. We'll sample a range of issues that include domesticity and women's sphere, domestic space and women's time, sentimentality and anger, the political and economic implications of writing. The approach, rather than strictly historical-chronological, tries to combine text-interpretive with problem-oriented methodology.
In Wide Sargasso Sea (1966), Jean Rhys “(re)writes the story of “the mad woman in the attic”, to give her a story and a voice. The study of the two novels permits to tackle the issues of intertextuality, post-colonialism and “female novelist”.
Objectifs
Initier les étudiants aux problématiques de la « fiction féminine » du xixe siècle et à leurs évolutions.
Évaluation
Contrôle continu : commentaires de texte en anglais (1 maison, 1 sur table)
Régime dérogatoire : commentaire de texte en anglais.
Heures d'enseignement
- TDTD24h
Pré-requis obligatoires
L2 anglais B2/C1 -Français B2
Bibliographie
Textes étudiés :
Domaine américain : une anthologie de textes distribuée en cours comprenant notamment des extraits de Uncle Tom’s Cabin (Harriet Beecher Stowe, 1850) + un roman à lire en intégralité : Kate Chopin, The Awakening (1899)
Domaine britannique :
Charlotte Brontë, Jane Eyre (1847)
Jean Rhys, Wide Sargasso Sea (1966)
Bibliographie critique :
BAZIN, Claire : Jane Eyre, le pèlerin moderne (Nantes: Éditions du temps, 2005).
BERTRANDIAS, Bernadette. Jane Eyre, La Parole orpheline (Paris: Ellipses, 2004).
GILBERT, Sandra M., and Susan GUBAR, The Madwoman in the Attic: The Woman Writer and the Nineteenth-Century Literay Imagination (New Haven: Yale UP, 1979).
Maurel, Sylvie, Jean Rhys, Macmillan, 1998.
Plasa, Carl, Textual Politics : From Slavery to Post-Colonialism, Race and Identification, London, Macmillan, 2000, chapter 4.
Rovera, Catherine : Genèses d’une Folie Créole : Jean Rhys et Jane Eyre, Hermann, Paris, 2015.