FLE-S Outils didactiques pour publics spécifiques

  • Niveau d'étude

    BAC +5

  • ECTS

    3 crédits

  • Composante

    Philo, Info-Comm, Langages, Littératures & Arts du spectacle

  • Volume horaire

    24h

  • Période de l'année

    Enseignement neuvième semestre

Description

Ce cours, divisé en deux parties, se propose de présenter l’arrière-plan théorique et méthodologique nécessaire à la mise en place de séquences pédagogiques destinées à des publics spécifiques : élèves non natifs du français suivant des cours dans une discipline non linguistique (DNL) en français (géographie, biologie, etc.) (module 1) ; adultes migrants non scripteurs et non lecteurs dans leur langue maternelle (module 2).

Le module 1 vise l’acquisition de compétences nécessaires à la construction des apprentissages en section bilingue : identifier des supports d’apprentissage, faire l’analyse pré-pédagogique d’un support, identifier la trame d’une unité didactique bilingue (UDB), identifier les objectifs des différentes étapes de l’UDB, déterminer la pertinence des activités proposées, construire une UDB.

Le module 2 introduit des démarches et des outils pour intervenir auprès de migrants adultes. Diverses questions seront abordées telles que, comment faire entrer dans l’écrit en français – langue seconde – cette catégorie d'apprenants ? Comment articuler les apprentissages de l’oral et de l’écrit ? Quelle progression envisager ? Quels supports d’apprentissage privilégier ? Comment initier au geste graphique ? Comment inscrire les apprentissages linguistiques de base dans une démarche globale visant le développement de l’autonomie sociale des apprenants et de leur compétence à communiquer langagièrement ?

Lire plus

Objectifs

  • identifier des supports d’apprentissage, faire l’analyse pré-pédagogique d’un support, identifier la trame d’une unité didactique bilingue (UDB), identifier les objectifs des différentes étapes de l’UDB, déterminer la pertinence des activités proposées, construire une UDB
  • se familiariser avec les démarches et les outils pour intervenir auprès de migrants adultes
Lire plus

Évaluation

M3C en deux sessions

REGIME STANDARD Session 1: CC 100%

Contrôle Continu : 2 notes au moins dont une évaluation écrite en temps limité comptant pour 50%.

REGIME DEROGATOIRE : NON

SESSION 2 (dite de 2nd chance) CT 100%

1 note, évaluation écrite en temps limité - 2H

Lire plus

Heures d'enseignement

  • CMCM24h

Pré-requis obligatoires

Information à venir

Lire plus

Contrôle des connaissances

Information à venir

Lire plus

Compétences visées

  • Assurer la conception d’unités de formation pour des classes bilingues
  • Assurer la conception de formations à destination d’adultes peu ou pas scolarisés
Lire plus

Bibliographie

Module 1 – V. Lemeunier

  • Braz A. (2007) : Pour une réflexion sur l’enseignement bilingue – Méthodologie, repères, exemples, Santander, Consejería de Educación de Cantabria. http://blocs.xtec.cat/jornadafrances/files/2007/11/lybro_embajada_final.pdf (consulté le 30/03/2020)
  • Causa M., Galligani S., Vlad M. (dir) (2014) : Les enseignants de langue face au changement : besoins en formation et dispositifs en contexte, Paris, Riveneuve éditions, 65-90.
  • Duverger J. (coord) et al. (2011) : Enseignement bilingue – Le professeur de « Discipline Non Linguistique » – Statut, fonctions, pratiques pédagogiques, Paris, ADEB. http://www.adeb-asso.org/wp-content/uploads/2014/02/ADEB_brochure_DNL_12_2011.pdf (Consulté le 30/03/2020)
  • Lemeunier V. (2018) : « Métier : enseignant de français », in Expertise au service des acteurs du français dans le monde – Mélanges pour les 50 ans du BELC, Sèvres : CIEP, 237-251.
  • Lemeunier V., Laurens V. (2019) : « L’unité didactique : évolutions d’un outil cadre pour l’enseignement/apprentissage des langues », in Le BELC, 50 ans d’expertise au service du français dans le monde, Paris, Hachette, 121-137.
  • Mangiante J.-M. (2009) : « L’articulation FOS-DNL dans les filières bilingues : Pour une méthodologie de l’exploitation du discours pédagogique de l’enseignant bilingue », Mélanges CRAPEL, n°31, http://www.atilf.fr/IMG/pdf/melanges/04_Mangiante.pdf (Consulté le 30/03/2020)

 

Module 2 – L. Le Ferrec

  • Adami H. (2020), Enseigner le français aux adultes migrants, Paris, Hachette FLE
  • Beacco J.-C., De Ferrari M., Lhote G. (2005), Niveau A1.1 pour le français. Référentiel et certification (DILF) pour les premiers acquis en français (publics adultes peu francophones, scolarisés, peu ou non scolarisés), Paris, Didier
  • De Ferrari M., Laurens V., Bruley C. (2016), « Ingénierie actionnelle et interculturelle pour l’enseignement du français à des adultes migrants : un levier pour didactiser l’immersion », in Leconte F. (dir.), Adultes migrants, langues et insertions sociales : dynamiques d’apprentissage et de formations, Paris, Riveneuve éditions, 115-148
  • Ecalle J., Magnan, A. (2015), L’apprentissage de la lecture et ses difficultés, Paris, Dunod
Lire plus

Ressources pédagogiques

Information à venir

Lire plus