Niveau d'étude
BAC +4
ECTS
3 crédits
Composante
Philo, Info-Comm, Langages, Littératures & Arts du spectacle
Volume horaire
12h
Période de l'année
Enseignement dixième semestre
Description
Le cours consiste en un entraînement intensif à l’exercice de la version latine, afin d’accéder au niveau requis au concours de l’agrégation. On travaillera sur un large éventail d’auteurs, aussi bien en prose qu’en poésie.
Objectifs
Disposer des capacités d’analyse et des techniques de traduction nécessaires pour réussir une version latine du niveau de l’agrégation.
Évaluation
M3C en 2 sessions
- Régime standard session 1 - avec évaluation continue (au moins 2 notes, partiel compris) :
La note est la moyenne d'une série de travaux écrits pendant le semestre (40 %) et d'une épreuve écrite en fin de semestre : version avec dictionnaire latin / français (60%).
- Régime dérogatoire session 1 : Version latine avec dictionnaire
- Session 2 dite de rattrapage : Épreuve écrite (2h) : version latine
Heures d'enseignement
- EADEAD12h
Pré-requis obligatoires
Un niveau suffisant en latin, soit au moins 3 ans d’apprentissage à l’université, est indispensable.
Compétences visées
Traduire un texte latin avec précision en s’appuyant sur ses connaissances morphologiques et syntaxiques.
Bibliographie
Le Grand Gaffiot (Dictionnaire Latin-Français) chez Hachette
Une grammaire latine, par exemple : CART, GRIMAL, LAMAISON, NOIVILLE, Grammaire Latine, Nathan ou MORISSET, GASON, THOMAS, BAUDIFFIER, Précis de grammaire des lettres latines, Magnard