ECTS
4,5 crédits
Composante
Sciences sociales et administration
Volume horaire
24h
Période de l'année
Enseignement septième semestre
Description
Ce séminaire prendra la forme d’un atelier de traduction et de commentaire historique de textes d’auteurs classiques, en particulier la Correspondance de Cicéron cette année. Il vise à familiariser les étudiants avec ces œuvres et à affiner leur perception des faits politiques, sociaux, culturels du monde romain, parfois mal rendus dans les traductions disponibles. Sans être destiné à des étudiants latinistes, cet enseignement suppose une connaissance élémentaire des bases du latin classique.
Évaluation
Session 1
Exercice prévu à la fin du semestre et consistant à traduire un extrait de Cicéron, à analyser d’un point de vue grammatical les mots soulignés, à commenter cet extrait et à résumer un article scientifique.
Session 2
Exercice prévu à la fin du semestre et consistant à traduire un extrait de Cicéron, à analyser d’un point de vue grammatical les mots soulignés, à commenter cet extrait et à résumer un article scientifique.
Bibliographie
Outils de travail : un dictionnaire Latin-Français (Gaffiot) et une grammaire scolaire (Cayrou par exemple, ou autres)