Niveau d'étude
BAC +4
ECTS
3 crédits
Composante
Philo, Info-Comm, Langages, Littératures & Arts du spectacle
Volume horaire
24h
Période de l'année
Enseignement neuvième semestre
Description
Ce cours se compose de deux parties :
Auteur grec : Longus (A. Berra)
- Longus, Pastorales, Daphnis et Chloé, texte établi et traduit par Jean-René Vieillefond, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
Auteur latin : Justin (E. Wolff)
- Justin, Abrégé des Histoires Philippiques de Trogue Pompée, tome II, livres XI-XVIII, texte établi et traduit par Bernard Mineo, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
Objectifs
-Acquérir une bonne connaissance des enjeux des œuvres au programme
-Savoir situer l'oeuvre dans son contexte historique et culturel et établir des liens avec d'autres œuvres contemporaines
-Maîtriser la composition d'ensemble de l’œuvre pour pouvoir situer sans peine un extrait donné
-S'orienter dans la bibliographie critique ;S'entraîner aux exercices propres à l'agrégation de Lettres classiques, commentaire sur programme et leçon.
Évaluation
- Régime standard session 1 - avec évaluation continue (au moins 2 notes, partiel compris) : Pour chacun des deux auteurs : travaux réalisés en cours (50 %) et épreuve terminale (traduction et/ou commentaire d'un extrait de l’œuvre, 50 %).
- Régime dérogatoire session 1 : pour chacun des deux auteurs, une épreuve terminale (traduction ou commentaire d'un passage de l’œuvre).
- Session 2 dite de rattrapage : pour chacun des deux auteurs, une épreuve terminale (traduction ou commentaire d'un passage de l’œuvre).
Pré-requis obligatoires
Avoir une bonne connaissance du grec ancien et du latin.
Avoir lu intégralement les œuvres, dans les éditions au programme.
Compétences visées
- Platon
- Être capable de traduire et de commenter les textes au programme.
- Avoir une bonne connaissance de l’oeuvre.
-Se familiariser avec les exercices du commentaire et de la leçon.
- Tite-Live
Être capable de traduire et de commenter des extraits du livre V de l’Histoire romaine.
Maîtriser les particularités de la langue de Tite-Live.
Être capable de replacer l’œuvre dans son contexte historique et générique
Se familiariser avec les méthodes des exercices du concours de l’Agrégation de Lettres Classiques (explication, leçon, étude littéraire).
Bibliographie
Longus
- Longus, Pastorales, Daphnis et Chloé, texte établi et traduit par Jean-René Vieillefond, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
Justin
- Justin, Abrégé des Histoires Philippiques de Trogue Pompée, tome II, livres XI-XVIII, texte établi et traduit par Bernard Mineo, Paris, Les Belles Lettres, C.U.F.
Une bibliographie complète sera fournie en début de cours