ECTS
1,5 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
12h
Période de l'année
Enseignement septième semestre
Description
cette EC n'est pas proposée en contrôle dérogatoire du fait de sa technicité
Découverte des pratiques et de l’univers professionnels de la traduction juridique et financière/économique.
Méthodes de travail, normes qualité, fonctionnement d’une agence de traduction, automatisation, mythe ou
réalité ?
Course Description
Introduction to the practices and professional world of legal and financial/economic translation. Working
methods, quality standards, how a translation agency works, automation, myth or reality ?
Objectifs
Professionnalisation, aide à la recherche de stage.
Évaluation
Formule standard session 1 – Contrôle continu : Devoir sur table, 1h.
Session 2 : Devoir sur table, 1h