ECTS
1,5 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
18h
Période de l'année
Enseignement cinquième semestre
Description
Travailler la traduction de l’arabe vers le français et du français vers l’arabe, du vocabulaire commercial, institutionnel, la langue du monde des affaires et des finances.
Évaluation
Session 1 :
Régime standard : un écrit et un oral.
Régime dérogatoire : Un écrit 1H30
Session 2 : un écrit 1H30
Heures d'enseignement
- TDTD18h
Pré-requis obligatoires
Compétences visées
Traduire et adapter les contenus professionnels. Maîtrise de la traduction de et vers la langue arabe en utilisant des registres du monde professionnel arabe.
Bibliographie
Mathieu GUIDÈRE ; Médiascopie du vocabulaire arabe, édition ellipse, 2021.
Mathieu GUIDÈRE ; La communication multilingue : Traduction commerciale et institutionnelle, éditions de boeck, 2008.
Luc-Willy DEHEUVELS, Manuel d’arabe moderne, T,2, 3, INALCO, éd, l’Asiathèque, 2020.
Mathieu GUIDÈRE, Manuel de traduction, Ed. Ellipse, 2018.
