ECTS
1,5 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
12h
Période de l'année
Enseignement sixième semestre
Description
Maîtrise la traduction de l’arabe vers le français et du français vers l’arabe, du vocabulaire commercial, institutionnel, la langue du monde des affaires et des finances.
Évaluation
Session 1 :
Régime standard : un écrit et un oral.
Régime dérogatoire : Un écrit 1H30
Session 2 : un écrit 1H30
Heures d'enseignement
- TDTD12h
Pré-requis obligatoires
Compétences visées
Maîtrise de la traduction, de et vers la langue arabe. Traduire et adapter les contenus professionnels. Traduire des documents professionnels, rapports d’activité, contrats, discours, Traduire des textes et des ressources numériques du monde professionnel pour produire des supports de travail.
Bibliographie
Mathieu GUIDÈRE ; Médiascopie du vocabulaire arabe, éd, Ellipse, 2021.
Mathieu GUIDÈRE ; La communication multilingue : Traduction commerciale et institutionnelle, éditions de boeck, 2008.
Luc-Willy DEHEUVELS, Manuel d’arabe moderne, Tome 3, Langue INALCO, éd, l’Asiathèque, 2020.
Mathieu GUIDÈRE, Manuel de traduction, éd. Ellipse, 2018.
