• ECTS

    1,5 crédits

  • Composante

    Langues et cultures étrangères

  • Volume horaire

    12h

  • Période de l'année

    Enseignement sixième semestre

Description

Maîtrise la traduction de l’arabe vers le français et du français vers l’arabe, du vocabulaire commercial, institutionnel, la langue du monde des affaires et des finances.

Lire plus

Évaluation

Session 1 :

Régime standard : un écrit et un oral.

Régime dérogatoire : Un écrit 1H30

 

Session 2 : un écrit 1H30

Lire plus

Heures d'enseignement

  • TDTD12h

Pré-requis obligatoires

Compétences visées

Maîtrise de la traduction, de et vers la langue arabe. Traduire et adapter les contenus professionnels. Traduire des documents professionnels, rapports d’activité, contrats, discours, Traduire des textes et des ressources numériques du monde professionnel pour produire des supports de travail. 

Lire plus

Bibliographie

Mathieu GUIDÈRE ; Médiascopie du vocabulaire arabe, éd, Ellipse, 2021.

Mathieu GUIDÈRE ; La communication multilingue : Traduction commerciale et institutionnelle, éditions de boeck, 2008. 

Luc-Willy DEHEUVELS, Manuel d’arabe moderne, Tome 3, Langue INALCO, éd, l’Asiathèque, 2020.

Mathieu GUIDÈRE, Manuel de traduction, éd. Ellipse, 2018.

Lire plus