• ECTS

    3 crédits

  • Composante

    Langues et cultures étrangères

  • Volume horaire

    18h

  • Période de l'année

    Enseignement cinquième semestre

Description

Le cours est divisé en Thème et Version.

Thème : traduction d’extraits de textes francophones divers (presse, sites internet spécialisés, textes de loi…), visant l’acquisition du vocabulaire propre au monde professionnel contemporain. Le cours sera également l’occasion de revoir (et/ou d’approfondir) les structures syntaxiques et morphologiques propres à l’espagnol. 

Version : traduction d’extraits de textes hispanophones divers (titres de presse, articles, sites internet spécialisés, prospectus commerciaux,…) pour travailler le lexique de façon nuancée, manier différents registres de langue et s’aguerrir encore davantage dans la pratique de la traduction notamment dans ses enjeux interculturels. 

On complètera par l’apprentissage de fiches de vocabulaire, de tournures de phrases et d’expressions idiomatiques.

 

N.B. Tout le contenu des cours est disponible en ligne, toutefois les examens ont lieu obligatoirement en présentiel sur le campus.

Lire plus

Évaluation

SESSION 1 : Évaluation écrite 1H30 (Thème et version)

 

SESSION 2 : Évaluation écrite 1H30 (Thème et version)

Lire plus

Heures d'enseignement

  • EADEAD18h

Pré-requis obligatoires

Niveau C1 en espagnol – Niveau C1 en français.

Lire plus

Compétences visées

- Identifier et sélectionner avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet

- Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française

- Communiquer par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.

- S’approprier et mobiliser le vocabulaire d’un champ professionnel en langues étrangères

- Traduire, analyser et interpréter des contenus d’informations générales

- Comprendre et interpréter des ressources en langues étrangères

Lire plus

Bibliographie

- Dictionnaire unilingue espagnol : Dictionnaire de la Real Academia Española (https://dle.rae.es/ )

- Dictionnaire bilingue : GARCÍA PELAYO, Ramón ; TESTAS, Jean, Grand dictionnaire français-espagnol, espagnol-français, Paris, Larousse. Ou www.wordreference.com

- Dictionnaire unilingue français : Le TLF (Trésor de la langue française) : http://www.cnrtl.fr/definition/

 DORANGE, Monica, Le vocabulaire de l'espagnol, Hachette, 2008

DORANGE, Monica, Précis de grammaire espagnole, Ellipses, 2009.

Lire plus