ECTS
1,5 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
18h
Période de l'année
Enseignement cinquième semestre
Description
Ce cours vise la mise en œuvre des compétences de traduction dans des contextes professionnels. Il porte principalement sur la traduction (thème et version) de textes relevant de l’actualité économique et politique de la Russie et de l’espace post-soviétique. Une attention particulière est portée au vocabulaire politico-économique spécialisé en russe et en français.
Évaluation
SESSION 1
Régime standard : devoir sur table et/ou interrogation orale
Régime dérogatoire : devoir sur table et/ou interrogation orale ; durée de l’épreuve 1h30
SESSION 2 : devoir sur table et/ou interrogation orale ; durée de l’épreuve 1h30
Heures d'enseignement
- TDTD18h
Pré-requis obligatoires
Niveau B2+ / C1 en langue russe
Compétences visées
1. Mobiliser un vocabulaire économique spécialisé en russe et en français afin de traduire des textes professionnels.
2. Analyser et adapter des documents authentiques russes.
Bibliographie
Supports de cours distribués par l’enseignant.
