ECTS
1,5 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
18h
Période de l'année
Enseignement troisième semestre
Description
L’enseignement vise l’approfondissement des techniques de traduction du français vers le russe et du russe vers le français, tout en renforçant la maîtrise d’aspects grammaticaux spécifiques de la langue russe, tels que la déclinaison des numéraux, des prénoms et des noms de famille d’origine russe et étrangère, ainsi que des termes géographiques (toponymes).
Évaluation
SESSION 1
Régime standard : devoir sur table et/ou interrogation orale
Régime dérogatoire : devoir sur table et/ou interrogation orale ; durée de l’épreuve 1h30
SESSION 2 : devoir sur table et/ou interrogation orale ; durée de l’épreuve 1h30
Heures d'enseignement
- TDTD18h
Pré-requis obligatoires
Niveau B2 confirmé en langue russe
Compétences visées
1. Maîtriser la déclinaison des numéraux, des prénoms et des noms de famille d’origine russe et étrangère, ainsi que des termes géographiques (toponymes).
2. Appliquer les techniques fondamentales de la traduction spécialisée du russe vers le français et du français vers le russe.
3. Mobiliser le lexique spécialisé étudié en cours dans des contextes de traduction.
Bibliographie
1. Support de cours semestriel distribué par l’enseignant au début du semestre.
2. GARDE, P. (1998). Grammaire russe. Phonologie et morphologie. Paris : Institut d’études slaves.
3. ЕФРЕМОВА, Т. Ф., КОСТОМАРОВ, В. Г. (2009). Словарь грамматических трудностей русского языка: более 2500 слов. Москва: Астрель, АСТ.
4. РОЗЕНТАЛЬ, Д. Э. (2013). Справочник по правописанию и литературной правке. Москва: Айрис-пресс.
