ECTS
1,5 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
12h
Période de l'année
Enseignement sixième semestre
Description
Traduction de l’allemand vers le français et du français vers l’allemand de textes de presse qui traitent de problématiques économiques allemandes actuelles.
Évaluation
Session 1 :
Régime général : exercices écrits de traduction sur table.
Régime dérogatoire : 1h30
Epreuve écrite de traduction, thème et version
Session 2 : épreuve écrite de traduction, thème et version 1h30
Heures d'enseignement
- TDTD12h
Pré-requis obligatoires
B2/C1
Compétences visées
Ces enseignements visent à développer l’aptitude à comprendre l’allemand et à communiquer en allemand, à se familiariser avec la langue de la presse économique, à améliorer ses compétences en matière de compréhension et d’expression et à acquérir des réflexes de traduction.
Enrichissement du vocabulaire, consolidation de connaissances linguistiques, perfectionnement de la compréhension et de l’expression écrite, capacités rédactionnelles.
Bibliographie
presse allemande
