• ECTS

    3 crédits

  • Composante

    Langues et cultures étrangères

  • Volume horaire

    24h

  • Période de l'année

    Enseignement second semestre

Description

TD de traduction du français vers l'italien (thème) et de l'italien vers le français (version). Il s'agit d'exercices de traduction d'extraits d’œuvres littéraires divers choisis selon des niveaux de difficulté.

Lire plus

Évaluation

-          Contrôle continu : un devoir maison et un devoir sur table

-          Contrôle dérogatoire : Examen oral (15/20 minutes) avec préparation (15 minutes)

-          Contrôle de seconde chance : Examen oral (15/20 minutes) avec préparation (15 minutes)

Lire plus

Heures d'enseignement

  • TDTD24h

Compétences visées

Compétences disciplinaires en traduction.

Lire plus

Bibliographie

FAINI Paola, Tradurre. Manuale teorico e pratico, Rome, Carocci, 2008.

François Livi, Manuel de thème italien, Paris, Ellipses, 2010.

FILIPPINI Célia, Réussir la version en italien, Levallois-Perret, Studyrama, 2011.

SCOTTO D’ARDINO Laurent, TERREAUX-SCOTTO Cécile, Manuel de version italienne, Paris, Ellipses, 2008

Bescherelle, Conjugaisons (verbes italiens), Paris, Hatier 

Lire plus

Ressources pédagogiques

Un dictionnaire bilingue (de préférence : Il Boch, Dictionnaire français-italien et italien-français (nouvelle édition), Le Robert & Zanichelli)

Un dictionnaire unilingue d’italien (de préférence : Lo Zingarelli 2014. Vocabolario della lingua italiana, Zanichelli)

Un dictionnaire unilingue de français : l’édition récente du Petit Robert, éd. Le Robert

Lire plus