• ECTS

    3 crédits

  • Composante

    Langues et cultures étrangères

  • Période de l'année

    Enseignement neuvième semestre

Description

Traduction (italien, thème)

Il s'agit d'un enseignement de traduction du français vers l'italien (thème), portant sur un corpus d'extraits d'œuvres littéraires des XXe et XXIe siècles. Il s'accompagnera d'une réflexion contrastive soutenue sur les deux langues, tant au niveau de la grammaire que du lexique.

 

Traduction (italien, version) 

En partant d'un corpus de textes principalement littéraires et contemporains (XXe-XXIe siècles), on consolidera les compétences en traduction tout en envisageant les coulisses théoriques de l'acte de traduire.

 

Lire plus

Évaluation

Traduction (italien, thème)

SESSION 1

Contrôle continu : deux devoirs sur table (1h)

Contrôle dérogatoire : un examen oral (15/20 minutes) avec préparation (15 minutes)

SESSION 2 : un examen oral (15/20 minutes) avec préparation (15 minutes)

 

Traduction (italien, version) 

SESSION 1

Contrôle continu : un devoir à la maison, un devoir sur table (1h)

Contrôle dérogatoire : un examen oral (15/20 minutes) avec préparation (15 minutes)

SESSION 2 : un examen oral (15/20 minutes) avec préparation (15 minutes)

Lire plus

Pré-requis obligatoires

Niveau italien C1, français C1

Lire plus

Compétences visées

compétences disciplinaires

 

 

Lire plus

Bibliographie

Traduction (italien, thème)

Dictionnaires unilingues italiens italien et français, dictionnaires bilingues.

Les verbes italiens, collection Bescherelle, Hatier.

François Livi, Manuel de thème italien, Paris, Ellipses, 2010

Sandro Baffi, Edoardo Esposito, Manuel de traduction - Italien, Paris, Ellipse, 2001

 

Traduction (italien, version) 

Dictionnaires unilingues italiens (www.treccani.it , en ligne), dictionnaires bilingues.

Les verbes italiens, collection Bescherelle, Hatier.

Italien, le vocabulaire, collection Bescherelle, Hatier.

Lire plus