ECTS
4,5 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
24h
Période de l'année
Enseignement neuvième semestre
Description
Linguistique interculturelle : l'analyse textuelle à travers le prisme des langues
Ce cours est destiné à faciliter l'analyse et la production de ce qui constitue aussi bien la matière brute que le produit fini pour le traducteur, le rédacteur technique ou littéraire, ou toute personne ayant affaire à de l’écrit : le texte. L’étude de corpus du point de vue de la linguistique textuelle se donne pour objectif à la fois d'aiguiser le regard et d'accélérer l'entrée en matière de futurs producteurs et consommateurs de textes, en leur fournissant les outils dont la linguistique dispose pour ce faire.
Parmi les phénomènes étudiés on peut citer : la cohésion, et notamment les isotopies, la pronominalisation et ce qu'elle révèle sur la progression thématique, les fonctions textuelles des temps et des modes verbaux et le rôle du lexique dans la progression textuelle. Ensuite, l'étude de l'articulation interne du texte permettra de découvrir les divers plans énonciatifs qu'il comporte, ainsi que sa structure argumentative - et ce en allemand, en français et en d'autres langues éventuellement (en fonction des participants).
Évaluation
Session 1 : devoir sur table de 2h + présence active
Session 2 : épreuve écrite de 2h
Heures d'enseignement
- TDTD24h
Compétences visées
compréhension de la structure textuelle, capacité à analyser des faits langagiers, prendre conscience de certains mécanismes courants
Bibliographie
La bibliographie sera fournie ultérieurement.
