• Niveau d'étude

    BAC +1

  • ECTS

    4,5 crédits

  • Composante

    Langues et cultures étrangères

  • Volume horaire

    42h

  • Période de l'année

    Enseignement premier semestre

Description

‐ Grammaire / traduction : apprentissage de la traduction du français vers l’allemand ( thème) et de l’allemand vers le français (version). Ce cours repose sur une approche contrastive des spécificités grammaticales de chaque langue


‐ Compréhension et expression orale : entrainement à la production langagière sous diverses formes (dialogues, commentaires, descriptions…), utilisation de documents ayant trait à la vie quotidienne

Lire plus

Objectifs

Cet enseignement doit faciliter le maniement des deux langues et développer l’aptitude des étudiant.e.s à communiquer avec davantage d’aisance en langue allemande.

Lire plus

Évaluation

  • Contrôle continu :

- Grammaire/traduction : La note finale est la moyenne de 2 épreuves sur table d’une heure (grammaire traduction)

- Compréhension et expression orale : La note finale est la moyenne de tests réguliers (40%) et de deux exposés à préparer en temps limité en cours, sans ressources ou documents (2x30%). Ces modalités sont susceptibles d’être adaptées à un passage en distanciel (remplacement par un examen oral en visioconférence, notamment, et éventuellement une note de participation aux cours en ligne/ à distance).

 

 

  • Contrôle dérogatoire :

- 1 épreuve sur table d’une heure (grammaire / traduction)

- 1 examen oral (compréhension et expression orale)

 

  • Contrôle de seconde chance:

- 1 épreuve sur table d’une heure (grammaire / traduction)

- 1 examen oral (compréhension et expression orale)

Lire plus

Heures d'enseignement

  • Grammaire traduction compréhension et expression oraleTD42h

Pré-requis obligatoires

Notions d'allemand acquises en milieu scolaire, en stage ou ailleurs.

Lire plus

Compétences visées

Renforcement de la maitrise du français et de l’allemand à l’écrit

Perfectionnement de la compréhension auditive et de l’expression orale, enrichissement de la production langagière

Lire plus

Bibliographie

Pour Grammaire / traduction :

ll est très fortement conseillé d’acquérir en tout début de semestre un dictionnaire d’allemand monolingue : Wahrig, Duden ou le Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache (éd. Langenscheidt) dictionnaire spécialement conçu les apprenants étrangers.

Heike Voit, Grammatik kurz & bündig DEUTSCH Einfach, verständlich, übersichtlich, Pons, 2007

Lire plus

Ressources pédagogiques

Pour la compréhension et l’expression orale:

Funk, Hermann / Kuhn, Christine : Studio [21] A1 : Teilband 1. Das Deutschbuch (Kurs- und Übungsbuch mit DVD-ROM). Berlin : Cornelsen 2. Auflage 2018.

Funk, Hermann / Kuhn, Christine : Studio [21] A1: Teilband 2. Das Deutschbuch (Kurs- und Übungsbuch mit DVD-ROM). Berlin : Cornelsen 1. Auflage 2013.

Funk, Hermann / Kuhn, Christine : Studio [21] A2: Gesamtband. Das Deutschbuch (Kurs- und Übungsbuch mit DVD-ROM). Berlin : Cornelsen 2. Auflage 2017.

Lire plus