• Composante

    Langues et cultures étrangères

  • Langue(s) d'enseignement

    Anglais, Allemand, Français

Présentation

L'originalité de cette formation polyvalente est de permettre aux candidat.e.s d'obtenir deux diplômes: la Licence « LLCER anglais » et la Licence «LLCER allemand».

La formation apporte des compétences sur les questions qui touchent aux langues à la culture, aux arts et histoires des pays de langue anglaise et allemande, au fonctionnement des discours et des textes. Elle permet aussi de développer des compétences :

  • linguistiques : maîtrise de la langue anglaise et allemande, analyse du système linguistique des deux langues et de leurs usages
  • littéraires : connaissance des littératures anglophones et germanophones
  • historiques et culturelles sur les sociétés relevant des aires anglophone et germanophone.

Elle prépare aux métiers de la traduction et de l'interculturel, à l'enseignement (professorat des écoles, enseignement de l'anglais et de l’allemand en lycée et collège, ou à l’université ; aux métiers des ressources humaines, de la communication, du tourisme, et aux métiers de la recherche. Elle ouvre aux étudiants l’accès au secteur franco-allemand et au riche gisement d’emplois générés par les liens économiques et culturels étroits entre la France et l’Allemagne.

Pour en savoir plus : http://doubleslicences.parisnanterre.fr

Lire plus

Les + de la formation

Les doubles licence Langues Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales sont des formations qui répondent à une vraie demande d’étudiant.e.s désireu.se.s d’associer un niveau d’excellence en langues à une expertise solide relative aux pratiques discursives et culturelles communes ou spécifiques aux aires culturelles concernées.

Afin de réaliser ces études exigeantes dans les meilleures conditions, vous serez accueilli.e et suivi.e en première année de Licence par un directeur d’études qui vous conseillera pour réussir votre scolarité. Vous pourrez également profiter d’autres dispositifs (tutorat, soutien par des étudiants de Master ou de Doctorat) vous permettant de consolider vos compétences.

Dès la L1 vous bénéficierez  de formations pour vous aider à préparer votre insertion professionnelles, et vous pourrez à partir de la L2 mettre en place votre propre projet en lien avec votre aire linguistique de spécialité d’abord en milieu institutionnel, puis en milieu associatif. Enfin en L3 vous pourrez bénéficier d’initiations à la recherche, notamment avec un «Incubateur de projets de recherche » en fin de licence.

D’autres langues pourront aussi être étudiées en utilisant le dispositif des Bonus mis en place par l’établissement.

Lire plus

Organisation

Structuration générale de la Double Licence Anglais /Allemand

En L1 et en L2 : un parcours unique constitué des enseignements fondamentaux des deux disciplines et des enseignements transversaux à toutes les formations.

En L3 : un parcours unique constitué des enseignements fondamentaux des deux disciplines et des enseignements transversaux à toutes les formations, offrant des choix pédagogiques pour les enseignements d’approfondissement vers les Masters. L'étudiant.e peut en L3 passer un semestre ou une année dans une université étrangère.

Lire plus

Stages

Stage

Obligatoire

Durée du stage

24h

Stage à l'étranger

Facultatif

Pour découvrir les différentes facettes des métiers de l’enseignement et se préparer à l’entrée d’un Master MEEF, l’étudiant peut réaliser – au premier ou second semestre la L3 - un stage dans le cadre des formations proposées au SUFOM

Lire plus

Programme

Sélectionnez un programme

Admission

Conditions d'admission

Conditions d'accès pour la L1: https://www.parcoursup.fr/

Lire plus

Et après

Poursuite d'études

Dans le prolongement de la Licence :

Master LCE Etudes Anglophones, Master LCE Kulturwissenschaften (cultural studies) // Masters Métiers de l’enseignement, de l’éducation et de la formation (MEEF) // Master traduction et interprétariat // Master international.

Lire plus

Insertion professionnelle

Secteurs d’activité:

Traduction – interprétariat // enseignement // communication interculturelle // ressources humaines (surtout dans le domaine international) // tourisme // recherche // secteur franco-allemand

Métiers :

Traducteur-interprète // enseignant (professeur des écoles, enseignant anglais-allemand etc en lycée et collège // Chargé/Chargée de communication (domaine international)//  Chargé /Chargée de la gestion des Ressources Humaines (dans entreprises ou  organismes internationaux)

// linguiste en entreprise // enseignant-chercheur// chercheur // Chargé/Chargée de communication // Formateur/Formatrice de formation professionnelle // Chargé /Chargée de la gestion des Ressources Humaines.

Lire plus