Traduction spécialisée et discours en situation professionnelle en allemandves dans l'entreprise en allemand

  • Niveau d'étude

    BAC +4

  • ECTS

    4,5 crédits

  • Composante

    Langues et cultures étrangères

  • Volume horaire

    42h

  • Période de l'année

    Enseignement septième semestre

Description

Le cours consiste en exercices de traduction (thème et version) de textes d’actualité à caractère économique, politique et social. A partir d’articles de presse récents, les étudiants travailleront à l’écrit la note de synthèse en allemand et à l’oral, la présentation de sujets d’actualité qui feront ensuite l’objet d’une discussion en groupe.

Lire plus

Objectifs

Perfectionner

la langue écrite et orale,

la prise de parole en langue étrangère,

la connaissance de l’Allemagne contemporaine.

Lire plus

Évaluation

  • Contrôle continu : partiels réalisés pendant le semestre, exposés oraux.
  • Contrôle dérogatoire : un thème (1h) + une version (1h) + une note de synthèse écrite (1h30)
  • Contrôle de seconde chance: un thème (1h) + une version (1h) + une note de synthèse écrite (1h30)
Lire plus

Heures d'enseignement

  • Traduction spécialisée et stratégies discursives dans l'entreprise en allemandCM18h
  • Traduction spécialisée et stratégies discursives dans l'entreprise en allemandTD24h

Pré-requis obligatoires

Bonne maîtrise de l’allemand écrit et oral

Lire plus

Compétences visées

Très bonne maîtrise de l’allemand écrit et oral

Lire plus

Bibliographie

Revues de presse à constituer pendant le semestre

Lire plus