Niveau d'étude
BAC +5
ECTS
3 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
18h
Période de l'année
Enseignement neuvième semestre
Description
cette EC n'est pas proposée en contrôle dérogatoire du fait de sa technicité
Analyse de la stylistique de la presse économique américaine, anglaise et française et des
grands concepts micro-économiques, macro-économiques et juridiques. Traduction anglais-
français et français-anglais, synthèse d’informations dans le monde des affaires.
Course Description
Analysis of the stylistics of the American, English and French economic press and of major
micro-economic, macro-economic and legal concepts. English-French and French-English
translation, synthesis of information in the business world.
Objectifs
Acquérir des compétences linguistiques augmentées en français et en anglais dans le domaine
économique et juridique (règles grammaticales et orthographiques, vocabulaire spécifique)
Évaluation
Formule standard session 1 - Contrôle continu : Examen 1h30
Session 2 : Examen 1h30
Heures d'enseignement
- Ecrire pour le monde du droit et des affairesTD18h
Bibliographie
Ce cours nécessite une lecture régulière de la presse.