ECTS
3 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
24h
Période de l'année
Enseignement troisième semestre
Description
TD de traduction du français vers l'italien (thème) et de l'italien vers le français (version). Il s'agit d'exercices de traduction d'extraits d’œuvres littéraires divers choisis selon des niveaux de difficulté.
Évaluation
- Contrôle continu : un devoir maison et un devoir sur table
- Contrôle dérogatoire : Examen oral (15/20 minutes) avec préparation (15 minutes)
- Contrôle de seconde chance : Examen oral (15/20 minutes) avec préparation (15 minutes)
Compétences visées
compétences langagières
Bibliographie
François Livi, Manuel de thème italien, Paris, Ellipses, 2010
Serge Milan, Manuel de version italienne, Paris, Ellipses, 2000
Bernard Chevalier, La version italienne par l'exemple, Paris, Ellipses, 2007
- Un dictionnaire unilingue d’italien (de préférence : Lo Zingarelli 2014. Vocabolario della lingua italiana, Zanichelli)
- Un dictionnaire unilingue de français : l’édition récente du Petit Robert, éd. Le Robert
