• Niveau d'étude

    BAC +5

  • ECTS

    4,5 crédits

  • Composante

    Langues et cultures étrangères

  • Volume horaire

    24h

  • Période de l'année

    Enseignement neuvième semestre

Description

cette EC n'est pas proposée en contrôle terminal du fait de sa technicité

Cours organisés sous forme d’ateliers de traduction de textes économiques/financiers tels que
des documents d’information financière et autres documents dont la traduction est
fréquemment demandée par des entreprises et professionnels de la finance. Les étudiants
préparent la traduction en vue du cours. Chacun est invité à tour de rôle à lire sa traduction et
l’enseignant, animateur de l’atelier, formule des suggestions d’améliorations, donne des
conseils, recommande des formules consacrées et apporte toutes corrections nécessaires. Lors
de ces cours est également pratiquée la post-édition de traductions automatiques. Certaines
notions relevant du domaine économique/financier sont éclaircies lors des cours, qui ont donc
également un aspect théorique. Une correction complète est communiquée aux étudiants à
l’issue de chaque séance.
Course Description
Workshop-based classes on the translation of economic/financial texts such as financial
reporting documents and other documents frequently requested by companies and financial
professionals. Students prepare a translation for the class. Each student is invited in turn to
read their translation, and the teacher, leading the workshop, makes suggestions for
improvement, gives advice, recommends specific forms and makes any necessary corrections.
These classes also cover post-editing of machine translations. Certain concepts in the
economic/financial field are clarified during the classes, giving them a theoretical dimension
as well. The students are provided with a complete proofread version at the end of each
session.

Lire plus

Objectifs

Pratiquer le métier de la traduction économique et financière, acquérir des compétences
linguistiques augmentées (règles grammaticales et orthographiques, vocabulaire technique).

Lire plus

Évaluation

 Formule standard session 1 - Contrôle continu : 2h de devoir sur table.

Session 2 : 2h de devoir sur table

Lire plus

Heures d'enseignement

  • Traduction et post-édition économique et financièreCM24h

Bibliographie

Code IFRS, Collection les codes RF (Groupe Revue Fiduciaire), 2019

Lire plus